Only Lyon - Tourism and Conventions

Valérie Heitz, amoureuse de Lyon et City Greeter
Place des Célestins
Parking des Célestins

La place des Célestins 城市中心的平静小港

Valérie Heitz (瓦莱丽.黑慈), 一个深爱里昂城的城市旅游接待。

瓦莱丽.黑慈(Valérie Heitz),一个深爱里昂城的城市旅游接待。

这是一个对于里昂文化生活有象征意义的广场,这同样是里昂介于白乐谷广场(Bellecour)和雅克宾广场(La Place des Jacobins)繁华热闹的城市轴心上一个难得的平静港湾。

请问您为什么喜欢修士广场呢?

首先,这是一个有象征意义的广场,是里昂文化生活的一个代表,因为在这个广场旁边坐落着里昂最漂亮的剧院之一——一个有200年戏剧艺术历史的意大利风格的剧院。这同样是位于里昂从白乐谷广场到雅各宾广场繁华热闹的轴心线上一个难得的平静港湾。人们喜欢来到这里小憩十几分钟,感受生活中难得的宁静。

我个人偏爱春天时的修士广场,当玉兰花都绽放的时候,这简直像魔术一样!

请问您最喜欢这个广场的什么地方?

在靠近索恩河畔的地方,我喜欢在圣.昂图安露天咖啡(Terrasses Saint-Antoine) 坐下来,一边喝点儿东西,一边欣赏老里昂的风景。靠近河畔的地方,我偶尔也会去位于小大卫街(rue Petit David) 的茶树咖啡厅(Arbre à Thé)。再之,我很喜欢尝试艾布里寻(Ebullition)餐厅的各色新菜式,这是一家位于市政厅旁的朗特纳街(rue Lanterne) 上很独特的餐厅。

那您为什么喜欢里昂呢?

我在几年前来到里昂这座城市的时候就一下子爱上了这里。这是一座有丰富文化的城市,她有悠久的历史和浓烈的传统。我同时认为,这是一座友好、热情、神奇的城市。在里昂生活了几年之后,我依旧会发现一些新的地方!我是一个城市接待,专门负责跟来里昂的游客分享我对里昂的所有喜爱。

leave a comment

Comments

Marcus Frank

10/04/2012 12:15

Dear friends,

first of all HAPPY EASTER...

je comprends francais un peu mais je dois continuer en anglais. I am an international fitness-coach and would like to get in contact with your city-greeter Valerie Heitz. Je suis fitness-coach and I think it could be challenging discovering Lyon by running. Yes, running & sightseeing in Lyon. I don`t like to praise myself too much so here is my homepage: www.marcus-frank.com

With best regards
Marcus

leave a comment

All fields are compulsory

Booking

Powered by Logo pilgo